Eu me preocupo com você, como se algo terrível fosse acontecer.
Озбиљно се бринем због тебе... као да ће се нешто ужасно десити.
Que ela estava olhando para você como se nunca mais fosse vê-lo?
Da te pogledala kao da te više neæe vidjeti?
De fato, a neve ia grudar-se na roupa, e iria congelar em cima de você, como se fosse uma armadura de neve.
Sneg vam se bukvalno lepi za odeæu. A onda kreæe da se smrzava tako da na kraju imate ledeni oklop.
Um cara que tratou você como se fosse descartável.
Tipu koji se ponašao prema tebi kao da si neka krpa.
Duas senhoras no júri estavam olhando para você como se quisessem te matar.
Dve dame u poroti su te gledale kao da te ne bi podigle ni sa klestima.
Nós, somos nós, eles deram a você, como se chama... "O zangão"
To smo mi, zajedno. Tebi su dali truta, dali su ti truta, a meni su dali maticu, dali su mi maticu!
A verdade é que o amo e o apoio e ele me mandou para você, como se fosse uma ajudante mandada para pegar suas camisas.
Istina da sam ga volela i bila pored njega a on me je poslao tebi, kao što šalje nekoga da mu pokupi košulje.
Se não há uma parte dele viva dentro de você, como se lembra desse lugar?
Ovo je Leksov dom, ako ni deo njega više ne postoji, kako si se setio ovog mesta?
Tem algo em você... como se estivesse ferido também.
Ima nešto u vama. Kao da ste i vi povreðeni.
Ele está pagando por você, como se fosse seu dono.
On plaæa tebi? Kao da te poseduje?
Sabe, não sei quem julga que é entrando na vida das pessoas fazendo-as se apaixonar por você, como se fosse um jogo doentio.
Ne znam tko misliš da si... da uðeš u neèiji život, i natjeraš ih da se zaljube u tebe. To je bolesna igra.
Ele enfatizou o "você", como se já houvesse um professor nisso.
Otmièar je rekao, "Sada si ti uèiteljica."
"Au contraire, mon frere!" Eu vou, elegantemente, mostrar a você como se faz.
Naprotiv, samo æu ti pokazati kako se to radi.
Ainda casada com seu pai, devo acrescentar, então trouxe você como se isso fosse aceitável, como se fosse normal.
Još uvek udata za tvog oca, mogla bih da dodam, a onda je donela tebe, kao da je to normalno, kao da se to podrazumeva.
Eles falavam de você como se fosse o líder.
Govorili su o tebi kao da si njihov voða.
Depois de tudo que fiz por você, como se atreve a negar o meu pedido?
Nakon svega što sam uèinio za tebe... kako se usuðuješ da odbiješ moj zahtev.
Aquele patrulheiro de esqui bateu em você como se fosse o trabalho dele.
Da, tako je. Onaj frajer iz "Ski-patrole" te je premlatio kao da mu je to posao.
Mesmo aquela segurança brasileira, olhou para você como se dissesse: "me come".
Èak ti se nabacivala i ona brazilska zaštitarka.
Ele te manipulou, manipulou você como se fosse uma marionete.
Manipulisao je tobom, vukao je konce, kao da si kuèe.
Porque conheço você como se o tivesse parido!
Zato što te poznajem, kao da sam te rodila.
Tenho este sentimento estranho acerca de você, como se eu tivesse uma corda sob minha costela esquerda, amarrada fortemente a uma corda semelhante em você.
Imam èudan osjeæaj kada se radi o vama, kao da imam konac negdje ispod lijevih rebara, èvrsto zamršen sa sliènom niti u vama.
Tratei você como se fosse meu sangue.
Tretirao sam te kao da si moja krv i telo.
Recebi você como se fosse o meu filho, e você me traiu.
Uzeo sam te kao svog sina, a ti si me izdao.
Olhando através de você, como se soubesse todos os segredos.
Gleda pravo kroz tebe kao da zna sve tvoje tajne.
Ele fala de você como se fosse Picasso.
Rekao je da ti voliš Pikasa.
No artigo que escreveu sobre mim, por exemplo, você incluiu coisas que confidenciei a você como se fossem citações.
U èlanku koji si napisala o meni, na primer, ubacila si stvari koje sam ti rekao privatno kao da su bili citati za prepisivanje.
A maior parte deles, são modelos olhando para você, como se quisessem trepar com você.
Modeli sa veæine njih, promatraju vas kao da bi vas poševili.
Mas sei que aquele cara, o policial, e outras pessoas... olharam para você como se te conhecessem de outro lugar.
Bem, a não ser que tenha alguma pergunta sobre como manipulei você, como se fosse um velho fagote, eu tenho um lugar fabuloso para ir.
Ukoliko nemaš više pitanja o tome kako sam te izigrao kao budalu imam na jedno mesto... Fenomenalno da odem.
E não pode contar para ninguém, porque olham para você como se fosse esquisita e miserável.
I nikome ne smeš to ni reæi, jer onda te samo pogledaju kao da si èudan i jadan.
Eu amo você como se você já fosse um capitão
Znaš da bih te volela isto i da si trgovački kapetan.
Gosto de você como se fosse minha filha.
Gabi. Gajim oseæaje prema tebi, kao prema vlastitom detetu.
Está vendo o bonitão ali... encarando você como se fosse um pedaço de carne?
Vidiš onog velikog seksi tipa koji bulji u tebe ko da si peèeno pilence?
Eu recrutei você para eu poder honrar aquela promessa e proteger você como se fosse uma filha minha.
REGRUTOVAO SAM VAS KAKO BIH ODRŽAO DATU REÈ I ŠTITIO VAS KAO DA STE MOJE DETE.
Ela está falando com você como se fosse um bebê.
Ona razgovara sa vama kao da ste opet beba.
Ele acha que conhece você. Como se houvesse algum relacionamento.
On misli da te poznaje, kao da ste u nekoj vezi.
Certo, Alice esse é o momento em que olho para você como se estivesse louca.
Šta si radio?! Ostavio sam ostatke, božje plutke, za sobom.
Não sei ao certo se posso mostrar a vocês como se parece a tolerância, mas eu posso mostrar a você como se apresenta a compaixão -- porque ela é visível.
Nisam sigurna da vam mogu pokazati kako izgleda tolerancija, ali vam mogu pokazati kako saosećanje izgleda - zato što je vidljivo.
1.0149128437042s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?